法国网红Chloé小姐姐塞纳河畔翻唱《玫瑰人生》La vie en rose,唯美浪漫
好听法语歌《玫瑰人生》
巴黎网红Chloé小姐姐在塞纳河边翻唱的知名法语香颂《La vie en rose》(玫瑰人生)。
法国20岁妹子Chloé Stafler翻唱视频最近在网络里广为传播。有人说她长得像中国人,是法国的刘亦菲,有人说她像薛凯琪。
La vie en Rose
玫瑰人生
Des yeux qui font baisser les miens
Un rire qui se perd sur sa bouche
Voilà le portrait sans retouche
De l'homme auquel j'appartiens
一双眼睛看得我低下头
一个微笑飘过他的嘴角
这就是我对他最初印象
这位男子,我就属于他
Quand il me prend dans ses bras
Qu'il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
当他把我拥入怀中
当他对我轻声细语
我仿佛看到生命
如玫瑰般绽放
Il me dit des mots d'amour
Des mots de tous les jours
Et ça me fait quelque chose
他对我诉说爱的甜言蜜语
对我说一些每天说的话
这让我心起涟漪
Il est entré dans mon cœur
Une part de bonheur
Dont je connais la cause
C'est lui pour moi
Moi pour lui dans la vie
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
他已经进入了我的心里
成为幸福的一部分
我知道这个原因
就是在人生中
他为我而存在
我为他而存在
他就是这么对我说的
并且誓言一辈子
Et, dès que je l'aperçois
Alors je sens en moi
Mon cœur qui bat
而我,自从见到他
就感觉自己身体内
心儿砰砰跳得厉害
Des nuits d'amour à plus finir
Un grand bonheur qui prend place
Les ennuis les chagrins s'effacent
Heureux, heureux à en mourir
爱的夜晚无止尽
巨大的幸福找到了其所在
烦恼和忧愁都散去
快乐,快乐到终老
苏菲玛索刘欢合唱
更多推荐